Jezični savjetnik: Oprez! Nemojte zabunom poslužiti privitak!

U hrvatskom jeziku, bilo da pismo šaljemo poštom ili e-mailom, u oba slučaja koristimo izraz priložiti, no u engleskom jeziku razlika je velika, ali i važna za profesionalno poslovno izražavanje.

Pripazite na profesionalno poslovno izražavanje

To enclose means to send something such as a document or a picture with a letter or a parcel.

Example: “I enclosed my completed application form.”

Priložiti (enclose) znači poslati nešto, primjerice dokument ili sliku u pismu ili u paketu.

Primjer: “Priložio sam ispunjeni prijavni obrazac.”

To attach means to include and send a document, an image or a file with an electronic message such as an e-mail or text message.

Example: “I attached my CV to the e-mail.”

Priložiti (attach) znači uvrstiti i poslati dokument, sliku ili datoteku putem elektroničke poruke kao što je e-mail ili tekstualna poruka.

Primjer: “Priložio sam svoj životopis u e-mailu.”

Curiosity: someone completely confused the word attachment with the word side dish and as a result they became a part of  Exhibition of Funny English Fails.

Zanimljivost: netko je potpuno zamijenio riječ privitak riječju prilog (jela u restoranu) te su tako postali dio naše Izložbe krivih prijevoda.

prilozi na engleskom

Foto: Pexels, Moje znanje

Autorica: Maja Hrastović, profesorica u centru Moje znanje.

Izvor: https://www.merriam-webster.com/dictionary/enclose 

POVEZANI ČLANCI

PROČITAJTE JOŠ:

Komentiraj

Unesite svoj komentar!
Ovdje unesite svoje ime

Pročitajte više

Kako prigodno čestitati pravoslavni Uskrs?

JJeste li se ikad pitali zašto pravoslavni kršćani ne slave blagdane na isti dan kao većina svijeta? Razlog je jednostavan – u vjerskom kalendaru...
- Advertisment -