Maja Šarac već godinu dana uspješno vodi prevoditeljsku tvrtku Diglossia

Maja Šarac, vlasnica prevoditeljske tvrtke Diglossia, o vlastitom biznisu sanjala je još od fakulteta na kojem je studirala engleski jezik. Na diplomskom studiju upisala je prevoditeljski smjer, a osim akademskog ima i životno obrazovanje jer dosta putuje, pri čemu upoznaje razne kulture.

Nakon što je stigla do vrha radeći za druge, poduzetništvo je bio logičan slijed

Na zadnjoj godini studija Maja se zapošljava u jednoj od vodećih prevoditeljskih tvrtki u Hrvatskoj, gdje i ostaje nakon diplomiranja. Tri je godine tamo „tesala zanat“ te je brzo napredovala s prevoditeljskog posla na redaktorski te je naposljetku postala voditelj ureda i project manager.

U međuvremenu je položila ispit za sudskog tumača i zapravo stigla do maksimuma u karijeri kada je riječ o njezinoj struci i radu u tuđoj tvrtki. Stoga je logičan slijed bio pokretanje vlastitog biznisa, jer je Maja ionako oduvijek znala da će jednoga dana biti „sam svoj gazda“.

Stoga odlazi iz tvrtke, neko vrijeme provodi putujući i potom, nakon dobrog promišljanja, odlučuje otvoriti svoju tvrtku Diglossia, koja sada uspješno posluje već godinu dana. Tvrtku je osnovala s ciljem pružanja vrhunskih usluga prevođenja i lokalizacije.

„Birokratski put bio je vrlo težak, kao i svima koji su pokrenuli vlastitu tvrtku i prošli čitav postupak, no na kraju se sve isplati. Jako mi je pomoglo prijašnje iskustvo, ali i networking jer imam širok krug poznanstava iz različitih branši, pa su klijenti, domaći i strani, brzo počeli stizati. Smatram da su usmena predaja i preporuka klijenata najbolja reklama, dok marketing, bez obzira na to koliko ulagali u njega, može biti manje ili više uspješan“, kazala je Maja koja najviše posla ima oko prijevoda s područja prava, IT sektora, marketinga, tekstova vezanih uz Europsku uniju te prevođenja internetskih stranica i filmova.

Iako radi više nego kada je bila zaposlena u tvrtki, to joj niti najmanje ne smeta.

„Tko god kaže da kao poduzetnik radi manje, ne govori istinu. Kada imaš vlastiti biznis, posao ti iznenada ne obuhvaća samo ono za što si školovan i samo ono što je tvoja struka, nego uključuje širok spektar područja – od knjigovodstva i administracije do svih ostalih elemenata potrebnih za uspješno poslovanje.“

Što se pak tiče tržišta na kojem se probija, zadovoljna je i kaže da posla ima dovoljno za sve kvalitetne prevoditelje, posebno nakon ulaska Hrvatske u EU, nakon čega je potreba za prijevodima jako narasla. Tome se može pridodati i sve veći odljev mozgova, ali i izvoz i uvoz kao faktori koji utječu na potražnju. Iako je prevoditelja, čini nam se, svakim danom sve više, kao što ljudi idu uvijek istom frizeru ili zubaru iako ih ima 1000, tako i Maja smatra da su klijenti odani sudskom tumaču i prevoditelju s kojim su zadovoljni.

„Jedino moram primijetiti da je sve više prevoditelja na tržištu koji nisu dovoljno stručni i obrazovani, a smatraju da mogu raditi taj posao. Nažalost, općenito postoji zabluda u Hrvatskoj da ako govoriš neki jezik možeš raditi kao prevoditelj, što je potpuno krivo.“

Kada krećete u poduzetništvo, razmislite o svojim liderskim vještinama i rizicima

Većinu posla ona sama obavlja online i dokumenti se uglavnom šalju preko Interneta, što joj omogućuje da bude fleksibilna i radi doslovno iz bilo kojeg kutka svijeta. I to je jedna od najvećih prednosti poduzetništva koju Maja osjeća, no ima ih još…

„Imate potpunu slobodu i samostalnost, a meni je to bio jedan od glavnih razloga zašto sam odlučila pokrenuti nešto svoje. S druge strane, imate jako puno odgovornosti te je prisutna visoka razina rizika. Smatram da niti jedan ziheraš ne može biti poduzetnik jer ne znaš što te za par dana ili mjeseci čeka“, objasnila je Maja.

Slobodnog je vremena kaže, možda manje, ali ga provodi kvalitetnije.

„Poduzetnicima je teško povući granicu između slobodnog vremena i posla, no na to sam bila spremna. Mislim da je za kvalitetan balans jednog i drugog potreban određen skup karakteristika ličnosti i prije svega, dobra organiziranost.“

Iako je Maja zadovoljna svojim poslovanjem, svjesna je da poduzetništvo često izazovno.

„Poduzetnici u Hrvatskoj često su neinformirani i uskaču u poduzetništvo bez pripreme i percepcije što ih stvarno čeka. Naravno, nemoguće je biti spreman na apsolutno sve, ali ja sam više štreberski tip koji se pripremao i išao na seminare i radionice“, primijetila je Maja koja smatra da bi poduzetnici prije “skoka u provaliju” ipak trebali barem malo bolje istražiti tržište na kojem se namjeravaju pozicionirati.

No, bez obzira na izazove, preporučila bi ljudima da se, uz dobar poslovni plan i promišljanje o svojim liderskim vještinama i rizicima, odluče na poduzetnički potez.

„Uvijek kažem da je poduzetništvo kao skok na glavu. To može biti prekrasan skok nakon kojeg će vam svi pljeskati, a jednako tako može završiti i jako bolno“, zaključila je Maja.

PPUB-Disclaimer

Foto: privatna arhiva Maje Šarac

POVEZANI ČLANCI:

PROČITAJTE JOŠ:

1 KOMENTAR

Komentiraj

Unesite svoj komentar!
Ovdje unesite svoje ime

Pročitajte više

Transparentnost korištenja novca

Glas Poduzetnika traži potpuno transparetno korištenje 10 milijardi eura za spas...

UGP ukazuje na nužnost transparentnog korištenje novca koji će Hrvatska, najvjerojatnije, dobiti od Europske unije za spas gospodarstva. Smatramo kako je...